Calligraphy
Item number 2645/5 from the MOA: University of British Columbia.
Item number 2645/5 from the MOA: University of British Columbia.
This page shows all the information we have about this item. Both the institution that physically holds this item, and RRN members have contributed the knowledge on this page. You’re looking at the item record provided by the holding institution. If you scroll further down the page, you’ll see the information from RRN members, and can share your own knowledge too.
The RRN processes the information it receives from each institution to make it more readable and easier to search. If you’re doing in-depth research on this item, be sure to take a look at the Data Source tab to see the information exactly as it was provided by the institution.
These records are easy to share because each has a unique web address. You can copy and paste the location from your browser’s address bar into an email, word document, or chat message to share this item with others.
This information was automatically generated from data provided by MOA: University of British Columbia. It has been standardized to aid in finding and grouping information within the RRN. Accuracy and meaning should be verified from the Data Source tab.
Calligraphy on the insides of two hinged sheets. The left image is four lines of text on a light brown background surrounded by brown, red, white, and gold borders. The right image is also four lines on a flower patterned gold background surrounded by red, brown, and light brown borders. Both the left and the right texts are on a background of blue. Above the right text, there is a written symbol. The front and the back covers have writing at the top right and the top left corners, respectively. The front cover has a translation of the texts.
The front cover has a translation of the texts: "Emir Emad Husseini (greatest caligrapher) My love is again going to entrop me. She again wants to put salt on my wound. I fear she won my heart by accident. She now sees it is my hearts so throws it away. I am well known but still no one knows where I am, for I am like a treasure of Darius, like a candle in a lantern which can be seen but is inaccessible. In brief I am like a willow in its garden and always trembling and drooping downwards."
This data has been provided to the RRN by the MOA: University of British Columbia. We've used it to provide the information on the Data tab.
Calligraphy on the insides of two hinged sheets. The left image is four lines of text on a light brown background surrounded by brown, red, white, and gold borders. The right image is also four lines on a flower patterned gold background surrounded by red, brown, and light brown borders. Both the left and the right texts are on a background of blue. Above the right text, there is a written symbol. The front and the back covers have writing at the top right and the top left corners, respectively. The front cover has a translation of the texts.
The front cover has a translation of the texts: "Emir Emad Husseini (greatest caligrapher) My love is again going to entrop me. She again wants to put salt on my wound. I fear she won my heart by accident. She now sees it is my hearts so throws it away. I am well known but still no one knows where I am, for I am like a treasure of Darius, like a candle in a lantern which can be seen but is inaccessible. In brief I am like a willow in its garden and always trembling and drooping downwards."
Let the RRN community answer your questions
With an account, you can ask other users a question about this item. Request an Account
Share your knowlege of this item with the RRN community
With an account, you can submit information about this item and have it visible to all users and institutions on the RRN. Request an Account