Item Records

This page shows all the information we have about this item. Both the institution that physically holds this item, and RRN members have contributed the knowledge on this page. You’re looking at the item record provided by the holding institution. If you scroll further down the page, you’ll see the information from RRN members, and can share your own knowledge too.

The RRN processes the information it receives from each institution to make it more readable and easier to search. If you’re doing in-depth research on this item, be sure to take a look at the Data Source tab to see the information exactly as it was provided by the institution.

These records are easy to share because each has a unique web address. You can copy and paste the location from your browser’s address bar into an email, word document, or chat message to share this item with others.

  • Data
  • Data Source

This information was automatically generated from data provided by MOA: University of British Columbia. It has been standardized to aid in finding and grouping information within the RRN. Accuracy and meaning should be verified from the Data Source tab.

Description

Calligraphy on the insides of two hinged sheets. The left image has lines of text which are outlined in thin black ink following the shape of the words. The lines of text are separated by blue lines. An English language upper case S is on a rectangular black background with flower motifs. The entire text is surrounded by green, then pink, borders. The background is dark blue with a painted design above the pink border. The right image is text with gold painted between the outlined text. Blue, gold, and red triangles are at opposing corners and on the sides. Green and pink borders surround the text with a background of dark blue. There is a translation of the text with the possible author at the outside front. The front and back have writing at the top right and left respectively.

Narrative

Persian calligraphy in nasta‘liq style. At the outside front is a translation of the text with the possible author: "Right [underlined] Emir Emod Hussein (Greatest caligrapher) With your hair you have enchained my neck, hereafter no one will hear me except crying and weeping. Left [underlined] Continuation of a praise of Sheik Haji Mohammad Fahkum ol-Islam. This sheikh is praised in Paradise, he deserves to be sewed by every person in the world, he should succeed the Caliph, he knows all about the Heavens and the Angels. May God bless him forever." Translation dated 17 2 2002 Vancouver.

Item History

With an account, you can ask other users a question about this item. Request an Account

With an account, you can submit information about this item and have it visible to all users and institutions on the RRN. Request an Account

Similar Items